Hamász-párti költőnek ítélt oda Pulitzer-díjat a Columbia egyetem, ahol újabb lázongás tört ki
A Columbia Egyetem korábban megegyezett az amerikai kormánnyal, hogy visszaszorítja az antiszemita incidenseket. Szerda este mégis a New York-i rendőrséget kellett kivezényelni egy újabb incidenshez. Előtte két nappal a Columbia egy Hamász-párti szerzőnek ítélte a jeles Pulitzer újságíródíjat.
euronews.com
60 napja
Pulitzer-díjat érdemelt a Donald Trump elleni merényelt megörökítése
Doug Mills történelmi fotója azt a tizedmásodpercet örökítette meg, amikor egy golyó elsüvített az akkor még második elnökségéért küzdő Donald Trump feje mellett a 2024. július 13-án pennsylvaniai kampánygyűlésén. A New York Times fotósa Pulitzer-díjat kapott rendkívüli teljesítményéért.
infostart.hu
61 napja
Pulitzer-díjat kaptak a Trump elleni merényletről tudósító újságírók
Hétfőn hirdették ki a 2025-ös Pulitzer-díj nyerteseit, közülük több díjat hírügynökségeknek ítéltek oda a Donald Trump elleni tavaly nyári merényletkísérletről szóló tudósításukért.
magyarnemzet.hu
62 napja
Ne félj!
A memoár – angol címe Angela’s Ashes – 1996-ban jelent meg először az Egyesült Államokban, és egy évre rá elnyerte az életrajzi/önéletrajzi Pulitzer-díjat. (Az eredeti kiadás az alcímében is hangsúlyozza az önéletrajzi műfaji besorolást.)
magyarnarancs.hu
74 napja
A megment(het)etlen élet (Cristina Rivera Garza: Liliana legyőzhetetlen nyara)
A Liliana legyőzhetetlen nyara szokatlanul szabálytalan könyv. De hát szabálytalan a szerző gyászfeldolgozása is. Sőt, maga a halál, amivel szembe kell néznie: húga elvesztését, meggyilkolását három évtized távlatából igyekszik rekonstruálni. Mert Rivera Garza e dokumentumregényben a saját igaz történetét írta meg, amely kitörölhetetlen nyomot hagyott benne. És a nem múló fájdalom, a csillapíthatatlan Don Quijote-i igazságkeresés felülír minden írói logikát, minden logikus szerkesztést. Nem hagyja, hogy „kényelmesen” a szokásos mederben haladva olvashassuk az oknyomozást. Rivera nem akarja szép kerekké formálni húga történetét. Fittyet hány a műfaji keretekre. Itt nem a narratíva a fontos, hanem a feltárás maga. Paradoxmód ez szippant be mégis, ez az eltökélt, semmi mással nem törődő megérteni akarás, ez a jogos monománia. Rivera testvére áldozattá válására fókuszál, ennek rendeli alá magát.Valami baljós árny már a kezdetektől belengi húga párkapcsolatát. Sőt, utólag kiderül, a „toxikus kapcsolatok” mintapéldája – már a kezdet kezdetétől ordít róla, hogy valami baj van, de a környezet mégsem igazán veszi észre. Miért tért vissza Liliana újra és újra? Miért nem kért segítséget? „Ha megtámad egy medve, halottnak tetteted és megadod magad. Az áldozatok azért maradnak, mert tudják, hogy bármilyen váratlan mozdulat felingerelheti a medvét. És élni akarnak” – idéz Louise Rachel Snyder Láthatatlan sérülések című, a családi erőszakról szóló könyvéből Rivera Garza. És a többiek miért nem látták, hogy a húga teljes gőzzel száguld bele a tragédiába? Mert amit nagyon közelről nézünk, nem látjuk tisztán, a pixelek szétesnek?Rivera Garza minden részletre kitér, minden fénytörésből megvizsgál és kielemez. Aprólékos sziszifuszi munkával, dokumentumelemzéssel, tényfeltárással, interjúkkal próbálja felfejteni és megérteni a párkapcsolati erőszak lélektanát. Összegyűjti a naplóbejegyzéseket, leveleket, korabeli cikkeket, nyomozati anyagokat, a húgát ismerő emberek vallomását. A mozaiknak össze kell állnia, nem spórolhat ki semmit, feledkezhet meg egyetlen pici darabkáról sem. Így tud csak kirajzolódni a húga valós története. Sokszor zsákutcába fut vagy falakba ütközik, de nem adja fel. Egyszerre oly logikus minden, és oly érthetetlen. Egy bizonyos, a dolgok összefüggenek, a tragédiát előrejelző elemek már kezdetektől ott vannak, és talán mindannyian felelősek abban, ahogy alakultak az események.Rivera Garza saját ügyével foglalkozik, és bár egyfókuszú, mégsem szűk látókörű. Sőt, nagyon is széles perspektívából tekint személyes ügyére, a több évtizedig lakat alatt őrzött családi tragédiára. Így látunk lelepleződni egy egész eltorzult patriarchális társadalmat. A mexikói szerző oknyomozói munkával próbálja feltárni, mi vezethetett ahhoz, hogy húga és annak gyilkos barátja ne tudja elkerülni sorsát, és ehhez hogyan asszisztált az őket körülvevő közeg. Mexikóban 2012-től van külön kategóriája a nőgyilkosságoknak, akkor került be a bűncselekmények közé. A nők 23 százaléka élt át legalább valamilyen fajta fizikai erőszakot jelenlegi vagy volt férfi partnere által.Az egyetemi tanárként és politikai aktivistaként is ismert Rivera Garza most amellett teszi le a voksát, nem úszhatjuk meg a dolgokat. Mert van, ami elnapolva, szőnyeg alá söpörve is fogva tart, akár évtizedekig. Rivera Garzát a gyász és a nőket sújtó igazságtalanság. Ha meg egy egész társadalmat, annak működési mechanizmusát tükrözi egy gyilkosság, már nemcsak a hozzátartozókat tartja fogva, az már egy egész társadalmat, társadalmakat érint. Nem meglepő, hogy Garza éppen ezzel a könyvével nyerte el nemrég a Pulitzer-díjat.Kiáltványként is olvasható Rivera regénye, ahogy többen írták. És mielőtt megnyugodnánk, hogy Mexikó messze van: Magyarországon is körülbelül minden héten meghal egy nő a családon belüli erőszak miatt, és havonta legalább három nőt meggyilkol a párja vagy volt párja. Becslések szerint több mint 200 ezer ilyen ügy lehet országosan évente. A jeleket sok helyütt előre látni, mégis tehetetlenek vagyunk. Rivera „kiáltványa” nemcsak egyetemes, de létfontosságú is. (Ford. Eőry Zsófia. Sonora Kiadó, 2024. 308 o.)
nepszava.hu
226 napja
Miféle igazságot szolgáltathat egy könyv, ha az állam futni hagyja a húgod gyilkosát?
„Csak az ellen küzdhetünk, amit képesek vagyunk megnevezni” – mondja Cristina Rivera Garza, akivel arról is beszélgettünk, hogy miért csak harminc év elteltével tudta megírni meggyilkolt húga történetét. Interjú a Pulitzer-díjas mexikói íróval.
24.hu
322 napja
A színház az emberekbe vetett hit
A nincstelenség és a küzdelem a puszta életben maradásért talán mást jelent a nagyvilág különböző pontjain, de az, ahogyan a jóléti államok és szociális rendszerek cserben hagynak embereket, egész társadalmi csoportokat, mindenütt kísértetiesen hasonló. Még így is fordítói, dramaturgi és színészi bravúrok sora szükséges ahhoz, hogy egy az amerikai fekete közösség tipikus sorstragédiáját feldolgozó kortárs drámát magyarra átültessenek, és nézőként meglássuk benne az egyetemeset. Akár a ki nem mondott előítéleteket, amikor roma származású magyar színészek alakítják a hányattatott sorsú feketéket. Rendhagyó színházi bemutatón jártunk a IX. kerületi FüSziben, ahol Suzan-Lori Parks, az első Pulitzer-díjas afroamerikai írónő Vérükben című drámáját az ELTE hallgatóinak fordításában, az SZFE dramaturghallgatóinak bevonásával a Független Színház Magyarország és a Távoli Fény Laboratórium állította színpadra.
nepszava.hu
441 napja
Menü